На головну сторінку бібліотеки

Зміст книги

 

 


о чародействе и чародеяхказания російського народу

зібрані Іваном Петровичем Сахаровим

 

 

Російське народне чернокнижие

 

Сказання про чаклунстві

 

Пісня відьом на Лисій горі

 

У заповідних переказах поселян є повір'я, що якийсь козак, забравшись на Лису гору, підслухав пісню відьом; але шабашное збіговисько, дізнавшись про відкриття, втопило козака в річці. З тих пір вона гуляє по білому світла і передається чародіями одним тільки відьмам. Немає майже ніякої можливості осягнути сенс цих слів. Це якась суміш різнорідних звуків мови, нікому не відомого і, може бути, ніколи не бувалого.

 

Кумара,

Них, них, запалам, бада. Эшохомо, лаваса, шиббода.

Кумара.

А. а. а.- о. о. о. в. в. в. - е .. е .. е .. - у. у. у.- є. є. є.

Ла, ла, соб, чи, чи, соб, лу, лу, соб!

Жунжан.

Вихада, ксара, гуятун, гуятун.

Лиффа, пррадда, гуятун, гуятун.

Наппалим, вашиба, бухтара.

Мазитан, руахан, гуятун.

Жунжан. Яндра, кулайнеми, яндра,

Яндра.

 

 

 

 

 

 

 

На головну сторінку бібліотеки

Зміст книги

 


При перепублікуванні посилання на Бібліограф.com.ua обов'язкове