Вся Бібліотека >>>

Зміст книги >>>

Літера Б >>>

 


Енциклопедичний словник крилатих слів і виразів


Автор-упорядник Вадим Сєров

 

Літера Б

   

Вежа зі слонової кістки

 

З французької: La tour d'ivoire.

З вірша французького критика і поета Шарля Огюстена Сент-Бева (1804-1869), яке увійшло в його збірка «Серпневі думки» (1837).

У цьому вірші, написаному у формі послання, Сент-Бев створює портрети таких французьких літераторів, як Ламартін, Гюго і А. де Віньї. У характеристиці останнього і зустрічається вираз: там йдеться про «таємничому Віньї, який до настання полудня вже повертається в свою вежу з слонової кістки».

Зазвичай цей вираз вживається у стійких словосполученнях - «піти у вежу зі слонової кістки», «зачинитися в башті зі слонової кістки» і т. п. і застосовується до людей творчих професій.

Сам же образ «башти зі слонової кістки» існував і раніше. Так, у стародавній католицької молитви їй уподібнюється Діва Марія (мається в увазі її чистота і неприступність для всякого спокуси).

Молитва читалася по-латині, тому іноді вираз вживається і в оригіналі: Turns eburnea [турріс эбурнэа].

Алегорично: світ високих почуттів і творчих устремлінь, далеких від приземленого, суєтного світу, світу практичних розрахунків і життєвих турбот (ирон.).

 

  

Літера Б >>>